Dans une ville étrangère, mon regard est toujours attiré par les entrées et les portes des immeubles. Bien sûr, pas de portes sans visage dans des immeubles de grande hauteur typiques ou même dans des demeures modernes. Mais celles qui ont été réalisées auparavant, sculptées ou forgées, avec une armoirie ou autre charpente autour de l'entrée, reflétant les inclinations et les ambitions du propriétaire et ayant parfois leur propre caractère, sont toujours intéressantes. De plus, il semble souvent que derrière ces portes se cache certainement quelque mystère caché dans l'obscurité de l'entrée...
-----------======= * * * =======-----------
In a foreign city, my gaze is always drawn to the entrance groups and doors of buildings. Of course, not the faceless doors in typical multi-story buildings or even modern mansions. But the ones that were made before, carved or forged, with a coat of arms or other structural frame of the entrance, reflecting the inclinations and ambitions of the owner and sometimes having their own character, are always interesting. In addition, it often seems that behind these doors there is certainly some mystery, hidden in the gloom of the entrance...
-----------======= * * * =======-----------
В чужом городе мой взгляд всегда притягивают входные группы и двери зданий. Конечно, не безликие двери в типовых многоэтажках или даже современных особняках. А вот такие, как делали раньше, резные или кованые, с гербовым или иным структурным обрамлением входа, отражающие наклонности и амбиции хозяина и имеющие, порой, собственный характер, всегда интересны. Кроме того, зачастую кажется, что за этими дверями непременно таится некая загадка, скрывающаяся в сумраке подъезда…